当前位置: 首页 » 英语谚语 » 英语谚语大全(交流QQ群238230767)

英语谚语(Proverb)带翻译

hits

A bird in the hand is worth two in the bush.
一鸟在手,胜似二鸟在林
这句话来自希伍德
可以当做汉语里的谚语来理解,汉语里比较容易懂的话,可以这么翻译:
宁收当年麦,不收来年秋
或者:
多得不如现得.
把握现在,不要空想未来.

分开来讲的话,意思是:
a bird in the hand 已到手的东西
a bird in the bush 未到手的东西

  •  

评论

()