英语谚语(Proverb)带翻译

巴士英语更新于2017-02-22 13:34  浏览 手机访问

手机扫二维码访问该网页

A bird in the hand is worth two in the bush.
一鸟在手,胜似二鸟在林
这句话来自希伍德
可以当做汉语里的谚语来理解,汉语里比较容易懂的话,可以这么翻译:
宁收当年麦,不收来年秋
或者:
多得不如现得.
把握现在,不要空想未来.

分开来讲的话,意思是:
a bird in the hand 已到手的东西
a bird in the bush 未到手的东西

网友评论

  ()

英语谚语大全随机推荐

英语谚语专辑

更多...

猜你感兴趣